“Signore, posso aiutare sua madre a camminare”, disse la figlia della cameriera al miliardario. E cosa fece dopo…

Gli esperti medici lo avevano appena dichiarato il caso della madre è senza speranza. Il miliardario accettò la sconfitta fino a quella della cameriera la figlia ha fatto una promessa impossibile. Signore, posso far camminare di nuovo sua madre. Robert Harrison aveva costruito grattacieli e trattati negoziati, ma lo era incapace di impedire a sua madre di svanire away in a golden cage.
I migliori medici da Harvard avevano appena chiuso le valigie, dichiarando la paralisi causata dal ictus permanente e consigliandogli di farlo accetta semplicemente la fine. Falla comodo, hanno detto. La speranza era morta quella biblioteca ghiacciata fino a Bambina di 10 anni con scarpe da ginnastica economiche interruppe il silenzio.
Non era una specialista. Era la governante figlia. Eppure sembrava devastata miliardario negli occhi e ha consegnato a ultimatum agghiacciante. Signore, posso fare il tuo la madre cammina di nuovo. Cosa fai quando a Bambina di 10 anni con un vestito di seconda mano afferma di saperne più di te medici costosi? Robert Harrison l’aveva fatto miliardi in banca, ma si sentiva come un popper in piedi nella stanza di sua madre.
The stroke had stolen the woman who lo sollevò, lasciando un guscio tranquillo in a sedia a rotelle dove era solito sedersi un combattente. La pioggia martellava contro il grande vetrate della tenuta. Era un martedì freddo e grigio di novembre. Dentro nella biblioteca, il fuoco era acceso, ma il la stanza sembrava gelata.
Robert Harrison, a uomo che aveva costruito grattacieli e trattati negoziati, sembrava sconfitto. Lui aveva 55 anni, ma oggi ne dimostrava 70. Lui si strofinò le tempie, cercando di allontanarsi il mal di testa che viveva lì da 6 mesi. Di fronte a lui sedeva Margaret. Una volta Margaret Harrison era stata una forza della natura.
Gestiva enti di beneficenza, organizzati gallas, e ha cresciuto Robert da sola dopo la morte di suo padre. Adesso si sedeva slumped in a wheelchair that cost more rispetto alla maggior parte delle auto. Le sue mani, di solito così espressivo, giaceva immobile in grembo. Lei gli occhi erano aperti, fissando un dipinto di una nave sul mare in tempesta, ma non lo era vederlo davvero.
Il colpo aveva preso la sua voce e l’uso delle gambe. Dott. Evans, lo specialista della città, l’aveva fatto appena andato via. Le sue parole erano ancora sospese nell’aria, pesante e soffocante. Fare è a suo agio, Robert,” aveva detto Evans disse, chiudendo la borsa di pelle. A la sua età, con questo livello di atrofia, camminare non è un obiettivo realistico.
L’accettazione è la migliore medicina adesso. Accettazione. Robert odiava quella parola. Si avvicinò al camino e appoggiò il braccio contro il mantello. Fissò il fiamme. Si sentiva inutile. tutti i suoi soldi, all his power, and he was just a son watching his mother fade away in a gabbia dorata.
Si udì un lieve tintinnio dal corridoio. Robert non si voltò intorno. Sapeva chi era. Era il squadra di pulizia. Sono venuti martedì e Venerdì. Erano come fantasmi nel casa. Silenzioso, efficiente e soprattutto invisibile. Linda era il capo governante. Era una brava donna, laborioso. Ha tenuto la testa bassa e ha fatto il suo lavoro.
Oggi aveva con sé sua figlia. Esso era una vacanza scolastica o forse a conferenza degli insegnanti. Robert non ne ha tenuto traccia cose. Il nome della ragazza era Betty. Lei aveva 10 anni e portava i capelli biondi tirati indietro in una pratica coda di cavallo. Indossava una semplice vestito blu che era stato lavato molte volte e scarpe da ginnastica economiche.
Era seduta su una piccola sedia di legno vicino alla porta della biblioteca, ad aspettarla madre per finire di spolverare il librerie. Betty wasn’t playing on a telefono. Non si stava agitando. Aveva un grosso libro dalla copertina rigida aperto sulle ginocchia. Esso sembrava vecchio.
La copertina era di pelle consumata, graffiato e macchiato. Stava leggendo con l’intensità di un professore Lato di Robert e si allontanò dal fuoco. Tornò da sua madre. “Mamma,” disse piano. Margaret no lampeggiare. Continuava a fissare la nave sul muro. “Hai sentito il dottor Evans?” chiese Robert con la voce rotta leggermente.
“Lui pensa che dovremmo farlo interrompere la terapia aggressiva. Lui pensa ti fa più male che aiutare.” Silenzio. Robert si inginocchiò accanto alla sedia a rotelle. Lui prese la sua mano fredda nella sua. Non voglio arrendermi, mamma, ma non voglio ferirti. Appoggiò la fronte la sua mano. For a moment, the great l’uomo d’affari ha abbassato la guardia.
Ha lasciato lo spettacolo dell’esaurimento. “Signore.” La voce era piccolo, ma non tremava. Roberto alzò la testa. Si accigliò, guardando intorno. Aveva dimenticato che la ragazza lo era lì. Betty era sulla soglia della biblioteca. Teneva in mano il vecchio libro contro il suo petto con entrambe le braccia. Lei Gli occhi azzurri erano fissi su Robert e poi scivolarono verso Margaret.
Linda, che era in onda una scala che spolverava quasi lo scaffale più alto lasciò cadere il piumino. Lei scrambled down the ladder, her face pallido. Betty, sibilò Linda. Zitto, vai di nuovo sulla tua sedia. Linda si voltò Robert, con le mani che si intrecciano nel grembiule. Signor Harrison, mi dispiace tanto. Lei lo sa meglio.
Saremo fuori dai piedi tra un minuto. Per favore, perdonala. Robert si alzò alzarsi, sistemandosi la giacca. Lui era seccato. Questo è stato un momento privato, un momento doloroso. “Va tutto bene, Linda,” disse Robert, con la voce dura. “Prendi e bastaportatela in cucina, per favore.” Linda prese il braccio di Betty per tirarla via, ma Betty non si mosse.
Ha piantato i piedi saldamente sul costoso persiano rug. “Signore”, disse ancora Betty. La sua voce questa volta era più forte, più chiaro. Ho sentito il dottore. Ha torto. Robert si bloccò, i suoi occhi si strinsero. Scusami. Sembrava che Linda avrebbe potuto farlo debole. Betty, smettila subito, signor. Harrison. E’ solo una bambina.
Lei non significa che lo sia davvero, disse Betty. Entrò nella stanza. Non lo era guardando Linda. Stava guardando direttamente a Robert. Posso fare il tuo la madre cammina di nuovo. La stanza è morta silenzioso. L’unico rumore era quello della pioggia hitting the glass and the crackle of the fuoco.
Robert fissò il bambino di 10 anni ragazza. Ha aspettato la battuta finale. Lui aspettavo che lei chiedesse soldi o lo facesse raccontare una barzelletta, ma la sua faccia era seria solenne. Aveva l’espressione di un adulto che aveva visto troppe cose incollate il volto di un bambino. Non è una cosa divertente da dire,” disse Robert, abbassando la voce a sussurro pericoloso. “È crudele.
” “Io sono non essere crudele”, rispose Betty. Lei si avvicinò. Si fermò a 3 piedi dal sedia a rotelle. Guardò quello di Margaret gambe coperte da una coperta di lana. Lei i muscoli dormono. Non sono morti. Il medico tratta il corpo come a macchina, ma non è una macchina. Betty, andiamo.
Linda implorò, mentre le lacrime si formavano in her eyes. Ha preso quello di Betty spalla. “Signor Harrison, per favore. Lo siamo in partenza.” “Aspetta,” disse Robert. Non l’ha fatto sapere perché lo ha detto. “Forse è stato il disperazione. Forse era strano fiducia nella postura della ragazza. Oppure forse era il libro che era stringendo.
” “Lasciala andare, Linda,” ha detto Roberto. Allora Linda esitò lasciò la presa. Lei fece un passo indietro, terrorizzata di essere licenziata. Robert guardò Betty. Hai 10 anni anni. Sei un bambino. L’uomo che appena uscito ha tre gradi da Harvard. Perché dovrei ascoltare una parola dici? Betty sollevò il pesante libro. Ha aperto esso.
Le pagine erano ingiallite e coperte nella scrittura. C’erano disegni di muscoli, nervi e tendini. C’erano note ai margini scritte in sbiadito inchiostro blu. Mia nonna era Alice Miller, Betty detto. Robert fece una pausa. Il nome suonava familiare. Cercò nella sua memoria. Alice Miller, l’infermiera dell’esercito. Sì, signore. Betty ha detto di aver prestato servizio in tre guerre.
Lei corse l’unità di riabilitazione dei Veterani Ospedale negli anni ’70. Non l’aveva fatto macchine fantasiose. Aveva le sue mani e she had this book. Robert guardò il prenotare di nuovo. Ricordava le storie ora. Alice Miller era una leggenda locale. Dicevano che poteva curare la schiena di un soldato con una pallina da tennis e una borsa calda sabbia.
Dicevano che era dura come il ferro ma aveva la magia tra le dita. È passata via l’anno scorso, disse Betty sottovoce. Ma mi ha insegnato tutto prima di lei è andato. Mi ha insegnato il protocollo. Il protocollo? chiese Roberto. E’ cosa l’ha chiamata lei? Betty ha spiegato. Lei disse: “I medici guardano le radiografie”. Lei guardò la persona.
Lei disse: “Il il corpo dimentica come lavorare quando è triste.” Tua madre sembra molto triste. Robert si sentiva un nodo in gola. He looked at Margherita. Betty aveva ragione. Non l’ha fatto sembri semplicemente paralizzato. Guardò affranto. “E tu pensi,” iniziò Robert, sentendo sciocco anche solo per aver intrattenuto questo.
“Tu pensi di poter fare ciò che uno specialista non potrebbe?” Lo specialista si è arreso, Betty detto semplicemente. Nonna Alice non dava mai e mi ha insegnato a non arrendermi mai neanche. Robert guardò Linda. La cameriera scuoteva la testa, in silenzio, implorando di non prenderlo sul serio. Poi lui guardò sua madre.
Margaret no ha mosso un muscolo in mesi. Cosa ha fatto? devi perdere? His dignity. Aveva perso che nel momento in cui ha cominciato a chiedere l’elemosina medici per miracoli mai arrivati. Una volta, ha detto Robert. Una sessione giusta ora. Linda sussultò. Signor Harrison, tu non può essere serio. Se le fa male, io non le farà del male. Betty ha promesso.
Si è sistemata il libro pesante sul tavolino. Io mi servono alcune cose, mamma. Ho bisogno del termoforo dall’auto. Me ne servono due asciugamani. E mi serve un po’ di olio d’oliva. Linda guardò Robert. Lui annuì. Andare. Linda corse fuori dalla stanza. Robert si sedette giù nella poltrona di pelle di fronte sua madre. Osservò Betty.
Betty non lo guardò. She walked over to Margherita. Non l’ha ancora toccata. Lei Rimasi lì, respirando lentamente. Lei chiuse gli occhi per un secondo come se lei pregava o ricordava. Quando lei li aprì e guardò quello di Margaret faccia. “Salve, signora,” disse Betty dolcemente. “Mi chiamo Betty. Ti aiuterò te.” Margaret non ha risposto.
I suoi occhi non si mosse dal dipinto. Betty si inginocchiò. Tirò delicatamente la lana coperta indietro, esponendo le gambe di Margaret. Erano magri, fragili. Betty l’ha posizionata piccole mani sulle caviglie di Margaret. Lei non li ho massaggiati. Li ha semplicemente tenuti. Rimase così per molto tempo. “Cosa fai?” chiese Robert, il suo lo scetticismo ritorna.
“Ascolto?” Betty disse senza alzare lo sguardo. Il suo polso è debole nei piedi. Il sangue è pigro. Esso ha bisogno di un motivo per venire quaggiù. Linda returned breathless. Tese Bettygli articoli. Betty ha preso l’olio d’oliva. Lei ne versò una piccola quantità nelle sue mani e li strofinò insieme finché non furono caldo. Poi cominciò.
Non era un massaggio come Robert aveva visto il lo fanno i terapisti. It wasn’t about kneading il muscolo. Betty usò i pollici per farlo premere punti specifici vicino al ginocchio. Poi tracciò una linea lungo lo stinco. Lei si muoveva con un ritmo. Tieni premuto, tieni premuto rilasciare, tracciare. Canticchiò una melodia bassa.
Era una vecchia canzone. Una canzone in marcia? no, una ninna nanna. Robert osservava, ipnotizzato. L’attenzione della ragazza era assoluta. Lei non era più un bambino. Lei era una tecnico al lavoro. Passarono 10 minuti. Poi 20. La stanza era silenziosa, fatta eccezione per la pioggia e il dolce canticchiare di Betty.
Roberto lo era sto per annullarlo. Stava per farlo dire: “Okay, basta. Grazie per provando.” Era chiaro che non lo era accadendo. It was just a little girl spalmare olio sulle gambe di una vecchia. Esso era dolce, ma era feudale. Ha aperto la sua bocca per parlare. “Fermare!” Un roco suono storto. Robert saltò. Guardò intorno. La testa di Margaret si era mossa.
Lei non guardava più il dipinto. Stava guardando in basso. Il suo mento lo era infilato contro il suo petto. Lo era guardando Betty. “Mamma”, Robert sussurrò. “Hai detto qualcosa?” Le labbra di Margaret erano secche. Ha leccato loro lentamente. Guardò Robert, lei occhi più acuti di prima mesi.
“Ho detto,” sussurrò Margaret, her voice sounding like grinding stones. “Dillo alla ragazza. Lo sento.” Quello di Roberto il cuore gli sbatté contro le costole. Margherita non avevo pronunciato una frase chiara in 6 settimane. Betty non si è fermata. Non l’ha fatto anche sorridere. Ha continuato a lavorarla pollici lungo il muscolo del polpaccio.
“Lo sente,” disse tranquillamente Betty Roberto. “I nervi si stanno svegliando. Loro sono arrabbiati perché hanno dormito, ma sono svegli.” Roberto si alzò. Le sue gambe erano deboli. Lui si avvicinò e si fermò direttamente dietro Betty. “Cosa succede dopo?” chiese. Betty si asciugò la fronte con il braccio.
Sembrava stanca, ma i suoi occhi lo erano luminoso. Ora, Betty ha detto: “Dobbiamo farlo convincere il suo cervello che i suoi piedi lo sono still part of her.” Alzò lo sguardo verso il miliardario. “Ma non posso farcela da solo, signore.” Nonna Alice disse la paziente ha bisogno di un motivo per muoversi.
Devi dare lei un motivo. Robert guardò il suo madre. Lo stava osservando, aspettando. Che tipo di motivo? Un ricordo, Betty detto. Chiedeva la nonna ai soldati pensare a ballare al loro matrimonio o correre alla base di partenza. Cosa ha fatto? ti piace fare, signore? Davanti alla sedia, pensò Roberto.
Guardò il giardino fuori inzuppato di pioggia. L’amava rose, disse Robert. Era solita camminare per giardino ogni mattina alle 6:00 potare le rose. Betty annuì. Lei mise le mani sulle piante dei Margaret’s feet. “Raccontale del rose,” ordinò Betty. “Diglielo esattamente il loro odore. Diglielo le spine. Falle sentire l’erba.” Robert si sentiva sciocco, ma sua madre lo era guardandolo. Si schiarì la gola.
“Mamma”, iniziò. Ricorda il giallo pezzo di rose? Quelli che hai piantato vicino al muro sud? Betty si premette i pollici nell’arco del piede di Margherita. Descrivili, sussurrò Betty. Loro profuma di limone e miele, Robert disse, con la voce sempre più forte. E la rugiada è sempre pesante su di loro nel mattina. Your shoes would get wet.
Tu odiavi bagnarti le scarpe. Quella di Margherita gli occhi sbatterono le palpebre. Un minuscolo, quasi invisibile si è verificata una contrazione nell’alluce sinistro. Betty l’ha visto. Robert l’ha visto. Ancora una volta, disse Betty, con voce ferma. Continua a camminare lei attraverso il giardino.
Per il prossimo ora, il miliardario ha raccontato una passeggiata attraverso un giardino mentre la cameriera la figlia ha manipolato i muscoli del donna che possedeva la città. Quando Alla fine Betty si appoggiò allo schienale, asciugandosi le mani sull’asciugamano. Margaret era esausta ma non stava fissando il muro. Lei dormiva, il suo respiro era profondo e ritmico. Robert looked at Betty.
Il la ragazza stava facendo le valigie. Ha messo il olio via. Piegò l’asciugamano. Lei prese il libro pesante. “Dobbiamo andare adesso,” sussurrò Linda, afferrando quella di Betty mano. “Grazie, signor Harrison. Lo siamo mi dispiace tanto per il disturbo. Domani, disse Robert. Linda si bloccò vicino la porta. Signore, domani.
Roberto ripetuto. Guardò Betty. Puoi torni domani? Allo stesso tempo. Betty guardò sua madre, poi il miliardario. Lei annuì una volta. “Sì, signore, ma sarà dolorante. Ha bisogno di bere molta acqua stasera. Mi assicurerò “, disse Robert. Li osservò andarsene. la cameriera e la bambina con la coda di cavallo bionda.
They walked out sotto la pioggia. Robert si voltò verso il suo madre. Per la prima volta da molto tempo volta, il silenzio nella stanza no sentirsi pesante. Sembrava il silenzio prima dell’alba. Tirò fuori il telefono dalla tasca. Fece il suo numero assistente. “Annulla le mie riunioni per domani pomeriggio,” disse Robert.
“Tutto di loro, signore?” chiese l’assistente, sorpreso. anche la discussione sulla fusione. Tutti, ha detto Robert. Ho un appuntamento in biblioteca. Ha riattaccato. Guardò il punto del tappeto dove Betty si era inginocchiata. Non sapeva se fosse cosìè stato un miracolo o semplicemente un colpo di fortuna.
Ma per la prima volta in 6 mesi, sua madre aveva parlato. E per la prima volta dentro per sempre, Robert Harrison ha sentito qualcosa pericoloso. Provava speranza. La biblioteca aveva un odore diverso adesso. Per anni lo è stato odorava di smalto al limone e polvere. Ora, odorava di canfora, di riso riscaldato e olio d’oliva.
3 weeks had passed since that Martedì piovoso. Ogni pomeriggio alle 16:00, come un orologio, le pesanti porte di quercia si aprirebbe. Betty sarebbe entrata, lei zaino a tracolla, il un pesante libro di pelle infilato sotto il braccio. Linda veniva dietro, portando un vassoio di acqua calda e asciugamani freschi. Il suo viso a misto di orgoglio e di ansia terrificante.
Avevano un ritmo. Robert faceva parte anche quello. Il miliardario che lo faceva passa i suoi pomeriggi a urlare contro gli amministratori delegati Tokyo o Londra adesso sedevano su un velluto ottomano, la giacca scartata su a sedia, con le maniche rimboccate gomiti. “Tenga la caviglia, signore,” Betty istruito. Robert obeyed.
Ha preso una coppa il tallone di sua madre. Sembrava fragile, come un osso di uccello, ma era più caldo di così era stato un mese fa. “Sta combattendo oggi,” disse Betty, con lo sguardo concentrato Il muscolo del polpaccio di Margaret. “I muscoli sì stretto. Stanno ricordando la rabbia.” Robert guardò sua madre. Margherita era sveglio.
I suoi occhi erano limpidi, osservavano la ragazza lavora. Non poteva parlare molto, solo una parola qua o là, ma la sua faccia non era più una maschera di pietra. Era così espressioni. In quel momento sembrava irritata. Rabbia? chiese Roberto. Nonna Alice disse: “Il il corpo si aggrappa a cose che non diciamo,” Betty ha spiegato.
Immerse le mani nell’acqua tiepida, quindi asciugarli vigorosamente per creare attrito. soldati che hanno visto cose brutte. Le loro gambe lo farebbero turn to concrete, not because of a proiettile, ma perché non volevano tornare a combattere, altrimenti non l’hanno fatto voglio tornare a casa e affrontare il silenzio. Iniziò a lavorare sullo stinco di Margaret, usando il palmo della mano per rotolare movimento.
“Tua madre è arrabbiata bloccato,” disse Betty con tono pratico. “Quindi, le sue gambe sono in sciopero. Dobbiamo farlo negoziare.” Robert fece una breve, secca risata. Ho negoziato fusioni da miliardi di dollari. Non avrei mai pensato di negoziare con uno stinco. È più difficile, ha detto Betty. Agli Shinbones non interessano i soldi.
Lei smise di muoversi e appoggiò il palmo della mano sulle ginocchia di Margaret. Dille di casa sul lago, sussurrò Betty. Roberto si schiarì la gola. Questo faceva parte del protocol, the mapping. Betty ha insistito che i nervi avevano bisogno di una destinazione. Mamma, disse Robert, sporgendosi. Ricorda al molo di Lake Louise? Il legno era sempre caldo a luglio.
Eri solito sederti il bordo e immergi le dita dei piedi nell’acqua per rinfrescarsi. L’acqua era così fredda ti hanno fatto male i denti. Gli occhi di Margherita allargato leggermente. Si ricordò. “Spingi per l’acqua,” ordinò Betty dolcemente. “Trova l’acqua.” Robert osservava il piede di sua madre. Giaceva zoppicare contro il poggiapiedi.
Come on, Mom,” he whispered. “Just a tuffo. Basta raggiungere l’acqua.” Per a lungo minuto, non è successo niente. Il l’orologio a pendolo nell’angolo ticchettava ad alta voce. Il vento scuoteva la finestra riquadri. Poi l’alluce alla sua destra piede arricciato. Non era uno spasmo. Era un arricciatura lenta e deliberata, come un dito facendo cenno. “L’ho visto,” ansimò Robert.
Ha trovato l’acqua,” ha detto Betty, a piccolo sorriso che sfiora le sue labbra. Lei non ha festeggiato. Non ha esultato. Lei annuì semplicemente come un meccanico che aveva serrato con successo un bullone. “Bene. Ora riposiamo.” Ha coperto quello di Margaret gambe con gli asciugamani caldi.
Robert si sedette back, wiping sweat from his forehead. Lui si sentiva più esausto di quanto non si fosse sentito dopo a riunione del consiglio. “Sei incredibile, Betty.” Betty alzò le spalle. L’ha aperta libro e cominciò a scrivere appunti nel margine con una matita. Sto solo seguendo la mappa. La nonna ha fatto il lavoro duro.
Dillo di lei, disse Robert. Alice. Betty alzò lo sguardo. Era piccola, più piccola di quasi, ma potrebbe sollevare un adulto uomo. Odorava di menta piperita e alcool denaturato. Aveva una cicatrice su di lei braccio da un pezzo di scheggia in Corea. Sembra una dura. Lei era, disse Betty, ma piangeva molto di notte.
Lei pensavo di dormire, ma l’ho sentita. Ha detto che la parte più difficile della guarigione la gente non era il sangue. Era il arrendersi. Ha detto che la maggior parte delle persone muore a lungo prima che il loro cuore smettesse di battere because they just decide to sit down and resta lì. Robert guardò sua madre.
Aveva deciso di sedersi? Se l’avesse lasciato fare lei? La nonna ha detto, Betty ha continuato, chiudendo il libro. Che devi dare loro un motivo più grande per alzarsi oltre al motivo per sedersi. La porta della biblioteca si aprì. Non lo era Linda. Robert si voltò, aspettandosi di vedere a servitore con il tè.
Invece vide un uomo in un abito grigio antracite che porta un leather medical bag. Era alto, dai capelli argentati e irradiava un’aria di autorità costosa. Dottor Evans. Dietro lui stava la sorella di Robert, Clara. Chiara viveva a New York. Non era venuta a trovarci 6 mesi. Sembrava inorridita. “Robert,” disse Clara, con la voce che echeggiava nella grande sala.
“Che diavolo è succede qui?” Robert si alzò velocemente,proteggendo Betty con il suo corpo instinctively. “Clara, non ti conoscevo stavano arrivando.” “Ovviamente,” Clara scattò. Entrò nella stanza, lei i tacchi ticchettano bruscamente sul legno duro. Indicò la scena. Gli asciugamani, la ciotola d’acqua, la figlia della serva seduto sul pavimento con un libro polveroso.
Ho chiamato il dottor Evans perché ti sei fermato rispondendo alle sue email. Me l’ha detto te annullato la revisione mensile. Dottor Evans fatto un passo avanti. Ha aggiustato il suo occhiali, guardando Betty dall’alto in basso. “Signor Harrison,” disse il dottor Evans voce dolce e condiscendente. Lo ero interessato.
Quando i pazienti si ritirano da cure standard, di solito è un segno di angoscia. I see you found an alternativa. Ha detto la parola alternativa così com’era una parolaccia. Stiamo facendo progressi, disse Robert con fermezza. Ulteriori progressi in 3 settimane rispetto a quanto ha guadagnato in 6 mesi, dottore. Il dottor Evans emise un lungo, stanco sospiro.
Roberto, per favore. So che sei in lutto la perdita della donna che era, ma questo lo fece segno a Betty. Questo è un bambino. E guardando le provviste, caldo acqua e olio d’oliva. Questo è medievale. Ha mosso l’alluce, ha detto Robert. Su comando spasmi, congedò il dottor Evans. Involontario attivazione nervosa.
It’s common in atrophy casi. Dà alle famiglie false speranze. È crudele, in realtà. Guardò Betty. Signorina, tu non dovrebbe essere qui. Ti stai esercitando medicina senza licenza. Lo sai potresti far entrare tua madre molto guai seri? Betty si alzò. Lei strinse il libro al petto. Guardò tiny accanto al dottore, ma non lo fece tornare indietro.
Non pratico la medicina, disse Betty tranquillamente. OH. Il dottor Evans si alzò un sopracciglio. Allora come lo chiami questo? Le sto ricordando che è viva,” Betty detto. Clara gemette. “Oh, per Dio per il bene, Roberto. Questa è follia. Hai ho assunto il figlio della governante per giocare stregone. Sai come funziona? sembra? Se il consiglio scopre che sei…
trascurando le cure mediche della mamma per voodoo?” “Non è voodoo,” Robert ringhiò. “Il suo nome è Betty. Lei la nonna era Alice Miller.” Dr. Evans in pausa. Miller, l’infermiera dell’esercito Ospedale VA. La conoscevi? chiese Roberto. La conoscevo, disse Evans in tono rigido. Lei era una leggenda nella contea. Sì.
Ma lei era noto anche per essere poco ortodosso. E non era un medico. Era un’infermiera. A infermiera che non sapeva quando accettare che un caso era chiuso. Ha creato le persone cammina, disse Betty. La sua voce era tremando, ma riuscì a pronunciare le parole. Fece camminare il signor Henderson. Era in a chair for 10 years. Lo ha riparato.
Prove aneddotiche. Evans agitò una mano. Storie raccontate da gente di campagna. Guarda, Robert, sono qui per fare una valutazione. Io devo controllare i suoi organi vitali e il progressione del decadimento muscolare. Per favore svuotare la stanza. Robert guardò Betty. Adesso sembrava terrorizzata.
L’autorità degli adulti, i paroloni, la minaccia per sua madre, la cosa le pesava. Vai in cucina, Betty,” disse Robert delicatamente. “Ma signore,” sussurrò Betty. “Noi non sono finiti. Dobbiamo rinfrescarci si allunga. Se non lo facciamo noi, lo faranno i suoi tendini tornano indietro come elastici. Lo farà farle del male domani.
” “Ho detto vai!” Chiara gridò. Betty sussultò. L’ha afferrata zaino e corse fuori dalla stanza. Roberto avvertì un’ondata di rabbia che non aveva mai provato anni. Si rivolse a sua sorella. Non farlo hai mai alzato la voce in questa casa again, Clara. Clara incrociò le braccia. Qualcuno deve essere l’adulto qui. Tu sei perderlo, Bobby. La mamma se n’è andata.
Lei è se n’è andato dopo l’ictus. Sei solo giocare con un cadavere. Vattene, disse Robert. Che cosa? Esci, entrambi. Robert, sii ragionevole, dottor. disse Evans, facendo un passo verso il sedia a rotelle. Ho il dovere di diligenza Margherita. Non posso andarmene finché non l’ho fatto l’ha esaminata.
Se rifiuti, lo farò costretto a documentare che lo sei ostacolare le cure mediche che potrebbero avere implicazioni legali per il tuo potere di procuratore. Era una minaccia, un gesto educato legal threat. Robert strinse la mascella. Guardò sua madre. Margherita lo era guardando il dottor Evans. I suoi occhi erano ristretto.
La sua bocca stava lavorando, provando per formare forme. “Vai avanti”, disse Robert, sconfitto. esaminarla. Camminò verso il finestra e guardavo il cielo grigio. Si sentiva un traditore. Dietro di lui, lui sentito il dottore disfare la borsa, il clic freddo di strumenti metallici, il piega della carta igienica. Ciao, Margherita. La voce del dottor Evans era forte.
Il modo in cui le persone parlano ai sordi o agli audiolesi simple, I’m just going to move your legs un po’. Dimmi se fa male. Oh, aspetta. Non puoi dirmelo. Beh, sarò gentile. Robert sussultò. “Lei può sentirti,” lui pensiero. “Lei capisce tutto.” mormorò Evans. “Rigidità significativa. Le articolazioni si stanno bloccando.
” Chiara: “Guarda a questo. La gamma di movimento è peggiore dell’ultima volta. Te l’avevo detto.” Chiara sussurrò. “Sta peggiorando le cose.” “Lo è non peggio,” Robert si voltò. “Lo era sciolto prima. Era calda. Sei entrato qui e ho congelato la stanza con il tuo negativity and she locked up. Roberto, la fisiologia non risponde alle vibrazioni, disse Evan seccamente.
Ha preso un martello riflesso e diede un colpetto al ginocchio di Margaret. Nienteaccaduto. Ha bussato di nuovo. Più forte. Niente. Vedi, disse Evan, raddrizzandosi su. Risposta riflessa nulla. I percorsi sono morti, Robert. Il movimento che hai visto era uno spasmo fantasma. E’ finita. Fermare tormentare questo bambino e smetterla tormentare tua madre.
Rimettila il piano di cure paliotative. Tienila sedato. Tienila a suo agio. Margaret made a sound. Era un basso, gemito gutturale. Va tutto bene, mamma, Clara disse, dandole una pacca sulla spalla con condiscendenza. Sappiamo che è difficile. La mano di Margaret, la quello sinistro, sollevato dal bracciolo. Esso tremò violentemente. Si è esteso.
No verso Clara, verso la porta dove Betty era scappata. Vuole la ragazza, disse Robert. Lei vuole l’acqua, lo corresse Evans. No, Robert detto. Tornò al centro di la stanza. Guardò il famoso dottore e la sua ricca sorella. Hai finito. Fai le valigie. Robert, ho detto: “Fai le valigie”. ruggì Robert.
Il suono echeggiò ripiani in mogano. L’hai guardata grafico. Hai guardato i suoi riflessi. Ma non l’hai guardata. Ne hai parlato lei come se fosse un mobile. Indicò la porta. Vattene adesso. sbottò il dottor Evans la sua borsa chiusa. La sua faccia era rossa. Lo farò presenterà un rapporto, signor Harrison. Questo è negligenza.
Archivialo, disse Robert. Clara l’afferrò borsa. Stai commettendo un errore, Bobby. A errore enorme. Quando si fa male, dipende da te. They left. Le porte pesanti chiuse di colpo. La stanza era di nuovo silenziosa, ma la buona energia se n’era andata. L’odore di campfor è stato sopraffatto dal la colonia del dottore e il profumo della paura.
Robert si avvicinò a sua madre. Lei sembrava esausto. La luce nei suoi occhi si era affievolito. Sembrava di nuovo piccola. “Io sono scusa, mamma,” sussurrò Robert. “Mi dispiace tanto.” Rimase seduto lì per molto tempo tenendole la mano. Il dubbio si stava insinuando dentro.
Evans aveva ragione? Era solo un grieving son clinging to a fairy tale detto da un bambino di 10 anni? Lo era davvero farle del male? La porta si aprì cigolando. Robert non alzò lo sguardo. Ho detto: “Lasciami solo. Ho dimenticato il mio libro.” Era Betty. Si insinuò nella stanza. I suoi occhi erano rosso e gonfio. Stava piangendo. Lei si avvicinò al tavolino e scelse sul pesante diario di cuoio.
Lei se lo strinse al petto. Lei guardò Robert, poi a Margaret. “Sta bene?” chiese Betty. “Il dottore dice di sì peggiorando,” disse pesantemente Robert. “Lui dice che i sentieri sono morti.” Betty looked at Margaret’s legs. Poi lei guardò Robert con una ferocia tale lo sorprese. “I medici cercano strade” Ha detto Betty.
La nonna disse: “Quando la strada è saltato in aria, devi costruire un ponte. Non abbiamo ancora finito di costruire il ponte. Cercheranno di fermarci, Betty.” ha detto Roberto. “Hanno avvocati. Loro avere tribunali.” “Avete avvocati?” chiese Betty. Robert sbatté le palpebre. Un lento il sorriso si diffuse sul suo volto. “Sì, sì, Ho degli avvocati. Ne ho un esercito.
” “Bene,” disse Betty. Ha messo il libro di nuovo sul tavolo. Non l’ha fatto andarsene. Si è rimboccata le maniche perché non abbiamo fatto il raffreddamento e se noi don’t do it, she will hurt tomorrow. Si avvicinò alla sedia a rotelle. Lei non ho chiesto il permesso questa volta. Lei posò le mani sulle caviglie di Margaret.
“Mi dispiace per l’uomo cattivo,” Betty disse a Margaret dolcemente. “Adesso se n’è andato. Siamo solo noi. Finiamo.” Roberto li guardai. “Il dubbio non è svanito completamente, ma si ritirò nel ombre.” Si rese conto allora che il il conflitto non riguardava solo la medicina. Esso riguardava il controllo.
Il dottor Evans voleva farlo controllare il declino. Betty voleva farlo scatenare la lotta. Robert ha preso il suo tolgo di nuovo la giacca. Si allentò la cravatta. Tornò a sedersi sul pouf. “Cosa devo fare?” chiese Roberto. “Tenetela per mano,” Ha detto Betty. “And tell her about the ancora rose.” L’uomo cattivo l’ha creata dimenticare l’odore.
Novembre è diventato dicembre. La pioggia si è trasformata in neve. La tenuta, solitamente tranquillo, ora era pieno di a strana energia. Non era un’energia felice ancora. Era l’energia di una lotta. Il la biblioteca era cambiata. I tappeti persiani erano arrotolati in un angolo. Nel loro posto c’erano due pesanti sale da pranzo in legno sedie disposte schiena contro schiena.
Guardarono fuori posto tra i libri in pelle e oil paintings. Sembravano strumenti. Betty sembrava stanca. Aveva 10 anni vecchia, ma aveva le occhiaie sotto di sé occhi. Ogni giorno, dopo la scuola, veniva lei alla casa. Ha lavorato da Margaret gambe per 2 ore. Poi l’ha fatto compiti al tavolo della cucina mentre lei la madre, Linda, finì di pulire.
Uno Giovedì, Robert è entrato e ha trovato Betty seduta sul pavimento che la massaggia propri polsi. “Stai bene?” Roberto chiese. Betty balzò in piedi. “Sì, signore. Lo sono bene.” “Ti fanno male le mani?” Roberto osservato. Nonna Alice ha detto che il guaritore prende un un po’ di dolore. Betty ha detto: nascondendo le mani dietro la schiena.
Lo è solo un trasferimento. It goes away. Roberto provò un senso di colpa. Era un miliardario. Potrebbe comprare gli ospedali. Eppure ecco un bambino che indossava abiti di seconda mano scarpe da ginnastica che assorbono il dolore della sua famiglia. “Possiamo fare una pausa oggi,” Robert detto. “No,” disse Betty con fermezza.
“Muscoli hanno la memoria corta. Se saltiamo un giorno, dimenticano una settimana. Si voltòMargherita. Pronta, signora? Margaret annuì. She looked different now. Non lo era solo un passeggero nel suo stesso corpo più. Lei era una partecipante. L’aveva fatto guadagnato peso. Il suo colore era migliore, ma non si era ancora alzata.
Oggi è stato il giorno avrebbero provato. Betty posizionato la sedia a rotelle tra due pesanti sedie di legno. “Va bene,” Betty detto. Sembrava un sergente istruttore. Abbiamo praticato la magra. Adesso facciamo il ascensore. Linda era in piedi vicino alla porta, mangiandosi le unghie. Betty, per favore, sii attento. Se cade, non cadrà.
Betty said, “Mr. Harrison is the osservatore.” Robert si mise dietro sedia a rotelle. Mise le mani sulle sue vita della madre. Poteva sentirla tremante. “Mamma”, sussurrò Robert. “Tu non devi farlo se hai paura. Margaret voltò la testa. Lei guardò suo figlio. La sua voce era più forte ora, anche se ancora roco.
Ho paura, ha detto. Ma sono stanco di seduto. Betty era di fronte a Margaret. Lei posò le mani sulle ginocchia di Margaret. Su tre, Betty disse: “Spingi giù il sedie. Testa alta. Guardami. Non guardare ai tuoi piedi. I tuoi piedi sanno cosa fare fare.” Uno, la stanza divenne silenziosa. Due. Robert strinse la presa sul suo vita della madre.
“Tre in su!” Margherita grugnì. Lei sbatté le mani the wooden chairs. Le sue braccia tremavano violentemente. Sollevò il corpo in avanti. Il suo sedere si sollevò dal cuscino e pollice, 2 pollici. “Spingi!” – gridò Betty. “Spingi via il pavimento!” Il volto di Margaret si voltò rosso. Le sue vene si gonfiavano nel collo. Lei gemette, un suono di puro sforzo.
Lei le gambe si raddrizzarono leggermente. Lo era farlo. Portava peso. Poi il suo ginocchio sinistro cedette. – gridò Roberto. La afferrò, trascinandola di nuovo nel sicurezza della sedia a rotelle. Margherita si accasciò all’indietro, senza fiato. La sua testa cullato di lato.
I suoi occhi rotearono all’indietro leggermente. “Mamma!” urlò Roberto. Lui grabbed her wrist. Il suo battito accelerava come un colibrì. “Sta svenendo. Linda, prendi l’acqua. Prendi il telefono.” Nella stanza è esploso il panico. Linda corse per la cucina. Robert cercò a tentoni il suo cellulare, le sue dita tremano. Il il dubbio tornò precipitosamente freddo e tagliente.
Evans aveva ragione. La sto uccidendo. Lo sono spingendo a morte una vecchia. Fermare. A comando vocale. Non era Linda. Lo era Betty. Salì sui poggiapiedi di la sedia a rotelle. Ha messo le sue piccole mani sulle guance di Margaret. Ha forzato Margaret to look at her. “Respira, signora,” disse Betty con calma.
“Dentro il naso, fuori attraverso la bocca. Guardami. Hai solo le vertigini. E’ il sangue precipitandosi giù. È la gravità. Non esserlo paura della gravità.” Robert teneva la telefono, con il pollice in bilico sul pulsante di emergenza. Ha guardato. Betty Fissò Margaret negli occhi. Lei respirò forte, costringendo Margaret a farlo corrispondere al suo ritmo.
Lentamente, il colore tornò sul volto di Margaret. I suoi occhi focalizzato. Il panico si diminuì. “Lei lo è okay,” disse Betty, scendendo. Lei looked at Robert. “Metti via il telefono, signore. Se chiami l’ambulanza, loro la prenderanno e non la porteranno indietro.” Robert abbassò il telefono. Sentì si è stordito. Lei quasi crollato. Betty, adesso è un’atleta.
Betty ha detto: “Gli atleti hanno le vertigini. Gli atleti cadono.” Nonna Alice disse: “Se non stai cadendo, non ci stai provando abbastanza difficile.” Robert guardò il suo madre. Margaret si stava asciugando il sudore la fronte con mano tremante. “Mamma”, chiese Robert. “Abbiamo finito?” Margaret guardò i due di legno sedie. Si guardò le gambe.
Lei guardò la figlia della cameriera. “No,” sussurrò Margaret. Robert si bloccò. “No,” chiese. “Ancora?” Ha detto Margherita. “Mamma, you can’t.” “Again?” Margaret barked. “Era la vecchia Margaret. La Margherita che gestivano le sale riunioni. La Margherita che non ho accettato un no come risposta.” Betty sorrise.
Era la prima volta che Robert lo faceva l’ho vista sorridere tutto il giorno. “Va bene,” Betty detto. “Respiro profondo. Reset. Attenzione muscolo.” Si prepararono di nuovo. Robert prese la sua posizione. Era terrorizzato, ma suo il coraggio di sua madre lo ha fatto vergognare silenzio. 1 2 3. Margaret ha spinto. Roberto sollevato.
Betty gridò incoraggiamento le ginocchia. Margherita si alzò. Ha cancellato il sedile. Intrecciò i gomiti. E then, for the first time in 6 months, Margaret Harrison si alzò. Non lo era camminare. Si appoggiava pesantemente al sedie. Le sue nocche sono bianche. Le sue gambe tremavano come foglie in tempesta, ma era verticale.
Aspetta, Betty sussurrò. 10 secondi. Conta con me. Uno, Robert soffocò. Flusso di lacrime giù per il viso. Non poteva pulirli lontano perché la stava trattenendo. due, Linda ha sussurrato dalla soglia, lei mani che le coprono la bocca. Tre. Quattro. Cinque. Margaret alzò lo sguardo. Lei guardò il dipinto della nave sul muro.
She was seeing it from eye level, not dal basso. Dall’altezza degli occhi. Sei. Sette. Sto in piedi. Margaret sussultò. 8. Nove. Giù. Betty comandò lentamente. Controllo la discesa. L’hanno calata di nuovo dentro la sedia. Margaret si lasciò andare a lungo respiro. Chiuse gli occhi. Un singolo lacrima tracciata attraverso il sudore su di lei guancia. Mi sono alzata, ha sussurrato.
“Tu si alzò,” disse Robert, baciandone la parte superiore la sua testa. “Lo hai fatto.” Betty si sedetteduro sul pavimento. L’ha asciugata fronte con la manica. Guardò esausto, ma trionfante. “La prossima settimana,” disse Betty, ansimando. “Facciamo un passo. Le notizie viaggiano veloci in una piccola città, ma viaggia più veloce nel mondo dell’alto società.
Una settimana prima di Natale, una crema densa è arrivata la busta colorata. Non era per Roberto. Era per Margaret. Roberto lo aprì in cucina. Betty lo era lì a mangiare un panino al burro di arachidi che Linda le aveva fatto. Lo erano fare una pausa prima del pomeriggio sessione. “Cosa c’è?” chiese Betty. Robert lesse la carta, stringendo la mascella.
È il gala di fondazione. Roberto ha detto, “Mio padre ha iniziato. È il più grande notte dell’anno per l’azienda. Gli investitori premono sul tabellone.” Lanciò la carta sul tavolo. Clara lo ha inviato. Lo sta organizzando quest’anno. Ha scelto la nota manoscritta allegata al indietro.
Robert, le voci si stanno diffondendo di mano. Gli azionisti dicono che la mamma lo è incapace o peggio, ne ha bisogno fare la sua comparsa. Ho organizzato un cabina privata. Può restare nel sedia, saluta, sorridi e possiamo andarcene. Se lei non si presenta, lo farà il consiglio chiedere un voto di sfiducia nei tuoi confronti leadership come suo delegato.
Non esserlo testardo. Clara, vogliono che sia una prop, disse Robert con amarezza. Lo vogliono portala fuori, mostrale che è viva, e… portarla indietro. Quando è? chiese Betty. La vigilia di Natale, disse Robert. Due settimane. 2 settimane? ripeté Betty. La guardò panino. Ne diede un morso, pensando: “Noi non posso andare.
” Robert disse: “Non è pronta per una folla, e non li lascerò sfilare lei in giro su quella sedia come un non valido. Le spezzerebbe lo spirito.” “Non dovrebbe sedersi sulla sedia,” Betty detto. Robert la guardò. “Betty, lei ieri è rimasto fermo per 10 secondi. Lei non posso entrare in una sala da ballo. Non può camminare lontano,” la corresse Betty.
“Ma lei non è necessario camminare lontano. Quanto dista il porta sul palco? Forse 20 piedi. Robert ha detto 20 piedi. Betty calcolato. Sono circa 10 passaggi. Forse 12 se ne prende di piccoli. Betty, no. È troppo rischioso se cade davanti di tutti. Non cadrà, disse Betty. Posò giù il panino. Nonna Alice preparò un soldato per una cerimonia di premiazione una volta. Non aveva le ginocchia.
Lo ha rinforzato su. Attraversò il palco, salutò e se ne andò. È crollato dietro le quinte, ma nessuno l’ha visto. Lo hanno visto solo camminare. “Perché è importante?” Roberto chiese. “Perché insistere?” Betty lo guardò negli occhi. “Perché è orgogliosa, signore.” Me l’hai detto tu. “È una donna orgogliosa. Se va sulla sedia, sente piccolo.
Se cammina anche solo un po’, lei vince. E vinci. E il cattivo il dottore perde. Robert guardò l’invito. Lui immaginavo la scena. Il dottor Evans con fare compiaciuto in attesa. Clara che gestisce l’invalido, la pietà agli occhi dei suoi concorrenti. Poi immaginò sua madre, il fuoco che le era tornato agli occhi. Ha camminato dalla cucina e nella biblioteca.
Margaret stava leggendo una rivista. Lo era tenendolo lei stessa. “Mamma”, disse Robert. Clara ti vuole al gala. Margherita irrigidito. abbassò la rivista. no, disse chiaramente. Nessuna sedia. Non dentro pubblico. E se non utilizzassi il file sedia? chiese Roberto. Margaret guardò lui.
Robert Betty pensa che tu possa farne 20 ft. Robert ha detto che pensa che possiamo allenarci solo per quella passeggiata, quanto basta per arrivare al podio. Margaret la guardò gambe. Guardò il deambulatore che avevano iniziato a usare ieri. Solo per in piedi a 20 piedi? chiese. Lo sarà la cosa più difficile che tu abbia mai fatto, ha detto Roberto. Farà male.
Potresti fallire. Margaret strinse la mascella. L’acciaio era tornato. Chiama Clara, disse Margaret. Dille che sto arrivando e diglielo. Dillo lei per risparmiarmi un ballo. I prossimi 14 giorni erano l’inferno. Non c’era altra parola per esso. La biblioteca divenne un campo di addestramento. Betty era implacabile.
Ha smesso di esserlo la dolce ragazza con il libro e divenne un sorvegliante. Sollevare di nuovo. Guarda in alto. Se ti guardi i piedi e cadi. Guarda l’orizzonte. Margaret pianse. Lei urlò frustrato. Ha lanciato una media di battuta di asciugamano a Robert una volta, ma mai smettere. Betty era lì ad ogni passo. Lei misurato la distanza.
Ha segnato 20 piedi sul tappeto della biblioteca con del nastro adesivo. Questa è la fase, ha detto Betty. Inizi tu qui. Il podio è qui. Robert è attivo la tua sinistra. Un bastone nella mano destra, non un camminatore. I camminatori sembrano malati. Un bastone sembra elegante. Si sono esercitati fino al Le gambe di Margaret tremavano così tanto non potevo sopportare. Poi li hanno ghiacciati.
Poi lo hanno fatto di nuovo. 3 giorni prima il gala, è avvenuto il disastro. Margaret si svegliò con una caviglia gonfia. Non era un frattura, ma era arrabbiato. Lo è infiammazione, disse Betty, guardando il gonfiore rosso. Abbiamo spinto troppo. Questo è tutto, disse Robert, seppellendo il viso nelle sue mani. E’ finita. Non possiamo farlo.
Possiamo, disse Betty. L’ha aperta il libro della nonna. Dobbiamo solo farlo cambiare tattica. Non più camminare pratica, solo riposo, ghiaccio, elevazione e compressione. Risparmiamo ogni grammo di energia per la notte. Non avrà il forza, sosteneva Robert. Lei ha il forza, disse Betty. I muscoli no dimenticare in 3 giorni. Ha bisogno di crederelei può farlo. Questo è il carburante adesso.
Betty si rivolse a Margaret. Signora, lo sei riposerò per 3 giorni. Lo farai visualizza la camminata, ogni passo nel tuo mente. Puoi farlo? Margaret annuì. Guardò la sua caviglia gonfia, poi suo figlio. Preparami il vestito, Margaret detto. La vigilia di Natale ha portato un morso vento, ma all’interno del Grand Hotel sala da ballo di cristallo, l’aria era calda e carico di profumi costosi.
La stanza ronzava del basso mormorio della città élite, banchieri, politici e anziani famiglie monetarie. Clara stava vicino al ingresso, il suo vestito di seta rossa lo tradisce la sua ansia mentre controllava costantemente la porta. Il dottor Evans era accanto a lei, allattando un bicchiere di champagne con il l’aria rilassata di un uomo che l’aveva già fatto vinto.
“Lei non verrà”, ha detto Evans senza intoppi. “Robert è testardo, ma lui non è crudele. Non la sottoporrà a questo.” “Ha promesso”, sussurrò Clara, suonandole le mani. “Se arrivano” Evans ha ribattuto che lei sarà in sedia. “E tu, Clara, devi essere pronta spiegare al consiglio perché la famiglia matriarca non è valida. In quel momento, le pesanti doppie porte si aprì.
Le chiacchiere non hanno fermato tutto subito. Morì a ondate, un silenzio diffondendosi dall’ingresso fino al il silenzio era assoluto. Robert Harrison stava sulla soglia, smoking affilato, mascella incastonato come il granito. Accanto a lui non c’era un sedia a rotelle. Accanto a lui c’era Margaret. Indossava un velluto blu notte che cadeva al pavimento.
Sui suoi piedi erano robusti, scarpe basse. Nella mano destra, lei impugnava un bastone dal pomo d’argento con ferocia feroce. Il suo braccio sinistro era bloccato attraverso il gomito di Robert. “Oh mio Dio Dio!” ansimò Clara. Il bicchiere del dottor Evans gli scivolò dalle dita, andando in frantumi il marmo. Non se ne è accorto.
Fissò, bocca leggermente aperta per l’impossibilità prima di lui. “Pronta, mamma?” Roberto sussurrò. La sentì vibrare contro lui, una corda di violino tirata al punto di scatto. Pronto,” Margherita sospirò. Hanno preso il primo passo. Non era grazioso. È stata una rissa contro la gravità. Margaret l’ha lanciata fianco destro in avanti, piantando il bastone con un secco schiocco, poi la trascinò gamba sinistra. Si è impigliato nel lussuoso tappeto.
Lei inciampò. La folla inspirò bruscamente. “Ti ho preso”, mormorò Robert, stringendo la presa. “Trova il ritmo.” Non guardare i tuoi piedi. La voce di Betty echeggiò nella mente di Margaret. Guarda il orizzonte. Margaret alzò il mento. Lei fissò gli occhi sul podio. 20 piedi sembrava 20 m.
Il sudore la batteva addosso fronte. Il dolore alle caviglie era a ago caldo, ma il silenzio della stanza l’ha spronata. Stavano assistendo a resurrezione. A metà strada, il suo ginocchio sinistro cominciò a cedere agitare. La gamba della macchina da cucire, Betty lo chiamava, nervi in tilt. Robert, ansimò. Non posso, lei ondeggiato.
Robert vide il panico crescere i suoi occhi. Guarda Evans, Robert sussurrò fieramente. Non osare permetterlo ha ragione. Margaret voltò la testa. Ha visto il dottore. Sembrava terrorizzato. Non stava guardando un paziente. Lo era guardando un miracolo che lo ha dimostrato obsoleto. Poi guardò oltre lui le ombre del corridoio.
Betty lo era lì. La ragazza alzò un piccolo pugno l’aria. Margaret strinse i denti. A un ringhio basso le si formò in gola. Lei sollevò il bastone e lo sbatté giù. Lei fece un altro passo, poi un altro ancora. Il il ritmo tornò. Quando raggiunsero il podio, Robert l’ha aiutata a salire sul singolo passo.
Afferrò il legno come una vita zattera, ondeggiante ma verticale. Lei si appoggiò nel microfono. “Buonasera,” Ha detto Margherita. La sua voce era roca, ma era di ferro. La stanza è esplosa. Esso non erano solo applausi. Era un ruggito. Clara singhiozzava apertamente. Il dottor Evans l’aveva fatto scomparve tra la folla. Margherita non ha tenuto un discorso.
Non l’aveva fatto il respiro. Lei si limitò a sorridere, stanca, sorriso da guerriero trionfante, e annuì. Robert guardò sua madre, poi guardò di nuovo sulla porta, Betty non c’era più. Non l’hanno fatto restare a cena. Lo sforzo era svanito Margherita completamente. Quando loro tornata alla tenuta, dormiva. Robert l’ha portata a letto e l’ha tolta scarpe e la coprì.
Ha camminato di sotto in cucina. Linda e Betty stava aspettando. Betty era seduta al tavolo con una tazza di cacao. Guardò di nuovo piccolo, solo un bambino. Robert si sedette di fronte a lei. “Lo ha fatto”, ha detto. Ha camminato per tutta la strada. Sapevo che l’avrebbe fatto, disse Betty, soffiando il suo cacao.
Il dottor Evans aveva lo stesso aspetto visto un fantasma. “Lo ha fatto,” disse Betty dolcemente. Ha visto la donna a cui si era arreso. Robert si frugò in tasca. Lui tirò fuori il libretto degli assegni e una penna d’oro. Li mise sul tavolo. “Betty,” ha detto Roberto. “Voglio darti qualcosa. Dimmi il prezzo che posso pagare il tuo college.
Posso finanziare un’ala d’ospedale nel nome di tua nonna. Linda si voltò dal lavandino, con gli occhi spalancati. Betty guardò il libretto degli assegni. Non l’ha fatto toccalo. Non voglio soldi, Betty detto. Betty, sii ragionevole, Robert sollecitato. Hai fatto l’impossibile. Tu meritare una ricompensa. Non l’ho fatto per una ricompensa, ha detto Betty.
E non l’ho fatto da solo. Nonna Alice aiutato. Frugò nello zaino e tirò fuori la pelle martoriatalibro. Lo passò a Robert. Leggi il ultima pagina. Robert l’ha aperto. Il la calligrafia era tremolante. 12 marzo. Mi preoccupo per l’Harrison ragazzo. Robert, l’ho visto sul giornale oggi.
Suo padre, il vecchio signor Harrison, lo era l’unico che mi ha fatto visita quando sono arrivato di ritorno dal Vietnam. Non gli importava che io era solo un’infermiera. Mi ha portato dei fiori. Mi disse: “Alice, se mai vedrai il mio famiglia in difficoltà, aiutala. Promettimelo. L’ho promesso. Betty, se tu stai leggendo questo, mantieni la promessa.
” Robert fissò la pagina. Suo padre, lo spietato uomo d’affari, aveva visitato l’ospedale VA. Non lo aveva mai saputo. “Mi ha raccontato quella storia”, ha detto Betty. Ha detto: “Tuo padre era l’unico che la trattavo come un’eroina, quindi dovevo farlo vieni. Non era un lavoro. Era una promessa. Robert chiuse il libro. Ha pianto.
Ha pianto per il dolore di sua madre, di suo padre gentilezza segreta, e l’onore di questo bambina. Mise via il libretto degli assegni. Si asciugò gli occhi e guardò Linda. Poi Betty. “Non posso pagarti per un… promettilo,” disse Robert, con la sua voce stabilizzante. “Ma un soldato ha bisogno di una base delle operazioni, e un soldato ha bisogno di a futuro.
” Infilò la mano nella giacca di nuovo in tasca. Questa volta non ha tirato staccare un assegno. Ne tirò fuori uno spesso busta manila. Lo fece scivolare attraverso tavolo. “Cos’è questo?” Linda ha chiesto, tremante. “È l’atto del cottage ai margini della tenuta,” ha detto Robert. “Quello con il giardino grande? Lo è tuo. Interamente pagato.
Tasse coperte vita.” Linda ansimò, coprendosi la bocca. E Robert continuò, guardando Betty. All’interno c’è un documento di fiducia. È un borsa di studio. Scuola di medicina, scuola per infermieri, qualunque cosa tu voglia. Lo è già a tuo nome. Non puoi tornare esso. Betty si accigliò. Ma signore, nonna Alice ha fatto una promessa a mio padre.
Robert lo interruppe gentilmente. Adesso lo sono facendoti una promessa. Mi hai salvato madre. Non ti lascerò preoccupare affitto o retta scolastica mai più. Consideralo supporto logistico. Betty la guardò madre. Linda piangeva lacrime di gioia. Betty guardò la busta. Lei lo toccò leggermente. Nonna sempre “Volevo un giardino”, sussurrò.
Adesso lei ne ha uno, disse Robert. 6 mesi dopo. Le rose gialle della pace stavano esplodendo con il colore. L’aria odorava di limone e tesoro. Margaret Harrison era nel giardino. Non stava correndo, ma lo era camminare. Ha usato il bastone d’argento, muovendosi lentamente lungo il sentiero, potando i cespugli. Sembrava felice.
Robert si sedette sulla terrazza, a guardarla. Accanto a lui sedette Betty. Indossava una nuova scuola uniforme. Anche il suo zaino era nuovo. Si muove bene oggi, Betty criticato. Il suo tallone sinistro trascina a poco. “Dalle una pausa, allenatore. Lo è Domenica,” Robert rise. “Il dolore no prenditi la domenica libera,” disse Betty automaticamente.
Roberto sorrise. Il dottor Evans si era ritirato tranquillamente. La storia del gala si era diffuso. “La gente no Voglio il dottore che non si è arreso più. Volevano il medico che credeva.” Linda uscì sulla terrazza. Lei non indossava l’uniforme da cameriera. Lei indossava un blazer elegante e teneva in mano un tablet.
Robert l’aveva nominata direttrice del tenuta. Adesso era lei a gestire la casa. Lei non l’ho pulito. L’auto è pronta, Betty. Linda disse, sorridendo. Tu no voglio fare tardi alla fiera della scienza. Betty si alzò. L’ha presa in spalla zaino. Devo andare, ha detto. Lo sono presentandosi sul sistema nervoso.
E tu? hai bisogno di aiuto con il tuo discorso? Roberto chiese. No, ha detto Betty. So cosa sono parlando. Ha iniziato ad allontanarsi. Betty, gridò Robert. Si voltò. Il sole le illuminava i capelli biondi. Grazie tu, disse Robert. Betty annuì, con un deciso, cenno conciso. La mantenga in movimento, signore. Se ti fermi, ti arrugginisci.
Si avvicinò l’auto dove sua madre stava aspettando. Robert li guardò allontanarsi. Si guardò indietro a sua madre, in piedi in piedi tra i rose. Capì allora che il mondo era pieno di esperti con titoli di studio fantasiosi chi sapeva esattamente perché le cose non potevano accadere fatto. Ma a volte quando è notte più oscuro, non hai bisogno di un esperto.
Tu non hanno bisogno di un miliardo di dollari. Tu semplicemente ho bisogno di un bambino con un libro polveroso, un paio di mani forti e una promessa che ha rifiutato rompere. Robert si alzò e camminò giù per le scale del giardino. “Mamma,” gridò. “Lascia che ti aiuti quelle rose.” Lei si voltò e sorrise. Non aveva bisogno del suo aiuto, ma lo accettò comunque il suo braccio.
Camminavano insieme, un passo alla volta, ed è lì che noi lascia Robert e Margaret che camminano in mezzo le rose, dimostrando che gli esperti non lo fanno tieni sempre le chiavi dell’impossibile. Ogni volta che condivido una storia come questa, my l’obiettivo è offrirti un momento di speranza, a ricorda che a volte il più grande i miracoli vengono dai luoghi più piccoli.
Mi piacerebbe sapere cosa stavi facendo durante l’ascolto. Forse stai prendendo un camminare per evitare che si arrugginisca o forse ti stai riposando dopo il tuo tempo battaglia. Fatemelo sapere nei commenti. Io mi diverto davvero a leggerli tutti. Se questo la storia ti ha commosso, colpendo mi piace e l’iscrizione ci aiuta immensamente.
Lo siamo perfezionando costantemente la nostra narrazione, quindi per favore lascia il tuo feedback onesto qui sotto. Grazie per aver percorso questo cammino con me















